Visualizzazione post con etichetta Nikolaj Vasil'evič Gogol'. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Nikolaj Vasil'evič Gogol'. Mostra tutti i post

venerdì 1 ottobre 2021

Incipit 40/100

“Voltati un po', figliolo! Come sei buffo! Ma che razza di sottana da prete avete addosso? All'accademia vanno in giro tutti vestiti a 'sto modo? Con queste parole il vecchio Bul'ba accolse i due figlioli, studenti del seminario di Kiev, che facevano ritorno a casa, dal padre.”

(Taras Bul'ba, di Nikolaj Vasilevič Gogol – trad. Laura Simoni Malavasi)


 

venerdì 15 gennaio 2021

Incipit 3/100

“Non c'è nulla di meglio della prospettiva Nevskij, perlomeno a Pietroburgo; per la città vuol dire tutto. Di cosa non brilla questa via – splendore della nostra capitale! Io so che nessuno dei suoi pallidi e impiegatizi abitanti scambierebbe la prospettiva Nevskij con tutto l'oro del mondo.”

(Prospettiva Nevskij, di Nikolaj Vasil'evič Gogol' – trad. Emanuela Guercetti)



 

 

martedì 24 dicembre 2019

Notte prima di Natale

L'ultimo giorno prima di Natale è passato. È scesa una notte invernale, chiarissima; sono spuntate le stelle; la luna si è alzata, maestosa, per rischiarare la buona gente e il mondo intero, perché tutti possano cantare allegramente gli inni a Natale e glorificare Cristo.
Il gelo era diventato più forte che al mattino; ma tutto era così quieto che lo scricchiolio della neve gelata sotto gli stivali si sentiva a mezzo chilometro di distanza. Ancora non si è fatto vivo nemmeno un gruppo di giovanotti sotto le finestre delle case; solo la luna le sbirciava furtivamente, come se volesse invitare le ragazze vestite a festa ad uscire al più presto sulla neve scricchiolante. Allora dal comignolo di una casa uscirono turbini di fumo, che come una nuvola s'innalzarono nel cielo, e con essi uscì una strega a cavalcioni d'una scopa.

(La Notte prima di Natale, di Nikolaj Vasil'evič Gogol' – trad. Vladimir Glezer)