Quando si accenna a “Intervista col vampiro” gran parte degli interlocutori pensa immediatamente all'omonimo film di Neil Jordan del 1994. Quel film è tratto da un libro di Anne Rice con lo stesso titolo, pubblicato in Italia nel 1977. Sia la visione dell'opera dell'apprezzabile Jordan che la lettura di quella di Rice sono consigliabili, per varie motivazioni ed anche solo per diletto.
There's
a moon over bourbon street tonight
I see faces as they pass
beneath the pale lamplight
I've no choice but to follow that call
The bright lights the people and the moon and all
I pray
everyday to be strong
For I know what I do must be wrong
Oh
you'll never see my shade or hear the sound of my feet
While
there's a moon over bourbon street
It
was many years ago that I became what I am
I was trapped in this
life like an innocent lamb
Now I can never show my face at noon
And you'll only see me walking by the light of the moon
The
brim of my hat hides the eye of a beast
I've the face of a sinner
but the hands of a priest
Oh you'll never see my shade or hear
the sound of my feet
While there's a moon over bourbon street
She
walks everyday through the streets of New Orleans
She's innocent
and young from a family of means
I have stood many times outside
her window at night
To struggle with my instinct in the pale
moonlight
How could I be this way when I pray to god above
I
must love what I destroy and destroy the thing I love
Oh you'll
never see my shade or hear the sound of my feet
While there's a
moon over bourbon street
Nessun commento:
Posta un commento